Recruitment of dentists from abroad halted

The purpose is to reduce unemployment among Saudi dentists and dental school graduates. (SPA)
Updated 10 May 2017
0

Recruitment of dentists from abroad halted

JEDDAH: Dentist jobs will only be assigned to Saudis, as the Ministry of Labor and Social Development said Tuesday it would stop recruiting dentists from abroad.
The decision was made during a joint workshop between the ministries of labor and health, which discussed enhancing the private sector and empowering Saudis of both genders to work in the health sector.
The move will be coordinated by both parties, according to a post on the official Twitter account of the Labor Ministry.
The purpose is to reduce unemployment among Saudi dentists and dental school graduates.
Dentist Afnan Al-Sulami told Arab News that unemployment among Saudi dentists is “a major problem.”
She will finish her internship, a graduation requirement, next month before looking for jobs.
“It is very difficult to find a job as there’s an overflow in the number of dentists, Saudi and non-Saudi,” Al-Sulami said, adding that decreasing the number of non-Saudi dentists will allow more opportunities for Saudis.
Getting a job as a dentist in the governmental sector, which pays more than double the private sector, is highly competitive in Saudi Arabia due to low demand and high supply.
Private clinics and hospitals recruit non-Saudis because they receive lower salaries, “which reflects negatively on us,” Al-Sulami said.
“But now... they (private dental clinics) will have to recruit Saudis.”
If she does not get a job by the time she finishes her internship, she will have to pay to get trained at a public hospital.
This is what Merfal Al-Habbab had to do after she graduated from dental school in Jeddah and finished her internship in 2015.
She spent 10 months training at a public hospital, paying SR1500 ($400) a month.
“We graduated a class of 72 dentists. Very few of us are now employed,” Al-Habbab said.
Some of her male colleagues got government jobs in remote areas to escape unemployment.
The Jeddah-based dentist said very few government sector jobs became available since she graduated.
Al-Habbab, who now works at a private clinic, told Arab News that she and another colleague were the only Saudi dentists there.
She said the labor and health ministries’ decision will boost job opportunities for Saudi dentists, but low salaries in the private sector is another problem that needs to be addressed.
“Salaries are very low,” she said. “A graduate dentist can get a job at a public hospital for SR16,000-SR18,000, whereas in the private sector it is a range of SR5,000-SR8,000.” Al-Habbab added that a receptionist’s job would probably pay the same.
This salary is lower than the monthly allowance of the required internship, which is more than SR9,000. “There has to be a minimum wage for doctors and dentists working in the private sector so it becomes an attractive workplace for Saudis,” she said.
Around 10,150 dentists are registered at the Health Ministry, according to statistics released in 2014.
Last year, a jobless Saudi dentist filmed himself burning his dentistry certificate outside the Civil Service Ministry building in Hafr Al-Batin city because he could not find a government job.


90-year anniversary: How the Arab world came to know Tintin and Popeye

Updated 18 January 2019
0

90-year anniversary: How the Arab world came to know Tintin and Popeye

  • Middle Eastern fans fondly look back at two comic icons who share a birthday this year, although they’re not without controversy
  • An Egyptian publisher printed Tintin in Arabic, while Popeye was broadcast on Saudi Channel 2 and Spacetoon

Popeye, the scruffy sailor who remains one of the most loveable characters of all time, has been a popular fixture in Middle Eastern pop culture since the early 1980s. In addition to mountains of merchandise, particularly stuffed toys, being available in local shops, the cartoons were broadcast on Saudi Channel 2 (in their original English) and on Spacetoon (with Arabic dubbing). 
“I remember the first time I watched Popeye,” Zainab Basrawi, a 36-year-old insurance lawyer and self-professed Popeye enthusiast, told Arab News. “I learned to love spinach just from watching him save Olive every time. I believed him. I think he was a great influence on children to subtly ease them into eating their greens.”
Just one week after Tintin first appeared in “Le Petit Vingtieme,” Popeye made his debut on Jan. 17, 1929 as a side character in the daily King Features comic strip “Thimble Theatre.”
Created by the American cartoonist Elzie Crisler Segar, the one-eyed sailor with bulging forearms quickly grew in popularity, becoming the star of his own strip, an animated TV cartoon and a 1980 movie starring
Robin Williams. The theme song from the cartoon, “I’m Popeye the Sailorman,” is one of the most recognized pieces of music in pop culture history.
Compared to boyish, clean-cut, good- natured Tintin, Popeye is his polar opposite.
The sailor is rough, gruff and extremely tough, famous for the super-strength he gets from eating canned spinach, and his never-ending love triangle with his girlfriend Olive Oyl and rival Bluto.
Like Tintin, as a relic from another era, Popeye has also been criticized for racial stereotypes. In “Popeye the Sailor Meets Ali Baba and His Forty Thieves,” he is shown beating up poorly made caricatures of Arab men. In “You’re a Sap, Mr. Jap,” the Japanese characters in the cartoon get the same treatment.
However, literary critic Sophie Cline said the comic strip is reflective of the time it was created in, almost a century ago. “I think it’s important not to ignore these pieces of our history, or hide them away, but rather to own up to our mistakes and learn from them,” she told Arab News.
She alluded to the new disclaimer that now precedes old Looney Tunes cartoons, informing viewers that their outdated “racial prejudices” no longer reflect Warner Bros. values but are “products of their time.”
“Popeye cartoons reflect the common view of the era,” she said. “A disclaimer should be enough.”

Tintin, one of the world’s most famous fictional journalists, traveled the world seeking stories and adventure, so he naturally spent a good amount of time in the Middle East.
Created by Belgian cartoonist Georges Remi, better known by his pseudonym Herge (say his initials in reverse out loud in a French accent), Tintin travels the region in four of his books: “Cigars of the Pharaoh,” “The Crab with the Golden Claws,” “Land of Black Gold” and “The Red Sea Sharks.”
Tintin gained more of a foothold in the region when Egyptian publisher Dar Al-Maarif began printing the comics in Arabic in 1971. Renaming him “Tantan,” Dar Al-Maarif continued to publish the comics weekly
until 1980.
“Tintin has been one of my idols for as long as I can remember,” said Haytham Faisal, a journalist from Cairo. “I literally became a journalist because I wanted to be him. My dad used to take me to buy the comics from the local bookstore. I remember them being so expensive, so they were a rare treat. I’d always think twice before buying them, but I couldn’t always wait for the next comic to see what new story they have next. I still have some of them, they were that precious to me.”
Before appearing in book format, Tintin and his constant companion, the dog Snowy, were first introduced to audiences in “Le Petit Vingtieme,” or “The Little Twentieth,” a supplement to the Belgian newspaper “Le Vingtieme Siecle” (The Twentieth Century) on Jan. 4, 1929. Herge, however, maintained that Tintin was actually “born” on Jan. 10, when “Tintin in the Land of the Soviets” began its serialization in the paper.
Despite the fact that he never seems to hand in any stories, the loveable and quirky Tintin is portrayed as talented at his profession, so much so that he is shown to be in high demand, with many press agencies offering him bribes for his dispatches.
Over the years, Tintin’s face has been used to advertise quintessentially French items such as Citroen cars and La Vache Qui Rit cheese. Enthusiasts of Tintin lore, known as Tintinolo- gists, have written entire books devoted to him.
Since 1929, more than 250 million copies of the Tintin comic books have been sold. His adventures have been translated in more than 110 languages, and the books are sold in almost every country in the world.
Tintin continues to grow in popularity, even 90 years on. He was the star of a full-length feature film, directed by Steven Spielberg, in 2011 and of an animated television series. The latter was broadcast on Saudi Channel 2 between 1991 and 1992 and a dubbed version has been on MBC 3 since 2003.
However, the history of Tintin has not been without its hiccups. Over the years, critics have argued that, like many of the comics of the era, it should undergo censorship or even outright banning from bookstores and libraries. One of the more troublesome ones is his second adventure, “Tintin in the Congo.”
The natives Tintin visits are crude stereo- types of African people, who are portrayed as ignorant and uneducated, and the references to slavery, such as when the natives refer to Tintin as “master,” make the comics hard to stomach.
Similarly, “Land of Black Gold,” which takes place in a fictional Red Sea state named Khemed, is also banned in several Middle Eastern countries today for its stereotypical portrayal of Arabs.
While some argue the comics are simply byproducts of their era, they are nonetheless somewhat difficult to revisit in the modern era. Attempts have been made to soften some of the references, with edits being made to “Tintin in the Congo” in 1975, but is that enough?
Not according to the London-based human rights lawyer David Enright, who wrote in the Guardian newspaper that “Tintin in the Congo” shouldn’t be sold to children. “Books are precious, but so are the minds of young children. It is vital that our children learn and explore the grotesque history of slavery, racism and anti-Semitism, but in the proper context of the school curriculum.”