Books to go: bringing literature to refugees stuck in Greece

1 / 2
A man looks on as he its inside a library van in central Athens on August 9, 2017. There are increasingly initiatives in Greece to offer reading and books to the tens of thousands of refugees stranded in the country. (AFP)
2 / 2
A man looks at books inside a library van in central Athens on August 9, 2017. There are increasingly initiatives in Greece to offer reading and books to the tens of thousands of refugees stranded in the country. (AFP)
Updated 20 August 2017
0

Books to go: bringing literature to refugees stuck in Greece

ATHENS: The brightly colored minivan that pulls into Athens’ food market, drawing a group of refugees around it, is not carrying something edible.
The contents — hundreds of books — are there to satisfy a different sort of hunger.
For tens of thousands of refugees stuck in Greece for the past two years after European states shut their borders in rapid succession, survival is no longer an issue.
Instead, boredom and creeping despair about their future are their new enemies as they wait for months, even years, for their applications to relocate elsewhere in Europe to be processed.
Now, at least two separate initiatives have emerged to help refugees fill the long hours of their day.
One of them is Echo Refugee Library — a minivan fitted with shelves carrying over 1,000 books that does a weekly round of refugee camps in the greater Athens area, plus poorer districts of the capital where many refugees live in UN-rented flats.
The goal of the initiative is to “make culture accessible to all,” says Esther Ten Zijthoff, 25, the Dutch-American coordinator of the project.
The books — in English, Greek, French, Arabic, Kurdish and Farsi — have been provided by benefactors in Greece, Belgium, Britain and Lebanon or purchased with money donated online.
Ali, a 26-year-old Syrian, is among those who never misses a delivery at the food market.
“I really love having something to read. It does me good,” he tells AFP, an Agatha Christie novel under his arm.
The English mistress of the whodunit is proving a top draw for refugees, says Zijthoff.
“The mystery and romance present in her stories are well-liked by Arab speakers. We would like to have her whole collection.”
Language dictionaries are also in demand, with many readers borrowing them to photocopy and keep close at hand.
In another part of the city center, a similar initiative draws Syrian and Afghan refugees to the offices of We Need Books, a volunteer group formed last year that also gives language classes in Arabic and French.
We Need Books has the largest collection of Farsi books in Athens, including over 150 sent directly from Afghanistan, says co-founder Ioanna Nissiriou.
Here, the most popular book is Arabian Nights. The sole copy in Farsi, delivered in June, is already in tatters, she notes with pleasure.
“Initially our goal was to help refugees escape through literature. But now we also seek to educate the children and help them integrate,” says Nissiriou, a 38-year-old former journalist.
Seated on a brightly-colored pouffe, 16-year-old Zahra from Afghanistan has just discovered the works of iconic Greek writer Nikos Kazantzakis, author of Zorba the Greek and the Last Temptation of Christ.
“I like this book because it’s a new culture for me,” she says whilst poring through Nikos Kazantzakis’s Odyssey, a sequel to Homer’s classic opus.
“But my favorite is the Tales of the Brothers Grimm, which is similar to faerie tales I used to read as a child,” the young Afghan says.


BOOK REVIEW: Nine Palestinian refugees tell Shatila’s stories in this innovative book

Updated 17 July 2018
0

BOOK REVIEW: Nine Palestinian refugees tell Shatila’s stories in this innovative book

  • “Shatila Stories” is a collaborative work of fiction written by nine refugees from the Shatila camp in Beirut

CHICAGO: A novel born in extraordinary circumstances, “Shatila Stories” is a collaborative work of fiction written by nine refugees from the Shatila camp in Beirut that was commissioned by Peirene Press.

The authors, ranging from the ages of 20 to 43, captivate the reader by painting a picture of muddied walkways, crumbling walls and desperate faces.

From beginning to end, the phenomenal words of Omar Khaled Ahmad, Nibal Alalo, Safa Khaled Algharbaqi, Omar Abdellatif Alndaf, Rayan Mohamad Sukkar, Safiya Badran, Fatima Omar Ghazawi, Samih Mahmoud and Hiba Mareb take the reader on a powerful journey. 

“Shatila Stories” begins with the character of Reham, who is leaving Damascus for Beirut. She and her family look to Shatila as a refuge from the strife at the Yarmouk camp in Syria. Reham’s story is embedded in spirituality and faith, a strength that drives many of the book’s characters. After Reham, the reader is told the story of Jafra, named after the revolutionary Palestinian fighter who was killed in an airstrike in 1976. 

Evil lurks within the boundaries of the Shatila camp — children are exploited, disease is rampant and the methods used to safeguard residents are sometimes more harmful than helpful.

The writers have done a brilliant job of conveying the constricted yet vibrant lives led by many in the camp, as they wander alleyways that are “narrow yet wide enough to hold a thousand stories.”

The effort to publish nine refugee writers began with Mieke Ziervogel, publisher of Peirene Press, who journeyed from London to Beirut with editor Suhir Helal after getting in contact with an NGO that runs a community center in the camp. 

After handpicking the writers during a three-day workshop, the manuscripts were received and translator Nasha Gowanlock got to work. It was a Herculean effort that reminds us that storytelling may be an art, but everyone has a story to tell.