Saudi Aramco looks to become China’s biggest crude supplier

Saudi Aramco’s crude supply deals with China come as Beijing looks to reduce its reliance on US crude imports amid a trade war with Washington. Above, Aramco’s Abqaiq oil facility. (Reuters)
Updated 28 November 2018
0

Saudi Aramco looks to become China’s biggest crude supplier

  • New supply contracts make it very likely that Saudi Aramco next year will become China’s largest supplier
  • Russia currently accounts for the lion’s share of China’s oil imports, supplying some $23.7 billion worth of crude last year

LONDON: Saudi Aramco is moving closer to becoming China’s largest supplier after striking five new crude supply deals with Beijing.
It will help to take the total volume to 1.67 million barrels per day (bpd).
“The new supply contracts make it very likely that Saudi Aramco next year will become China’s largest supplier, a position it also held from 2006 until 2016,” the Saudi oil company said in a statement.
Russia currently accounts for the lion’s share of China’s oil imports, supplying some $23.7 billion worth of crude last year, or 14.6 percent of its total oil imports.
Top Aramco officials this month attended the first China International Import Expo in Shanghai.
The delegation included Ahmed Al-Khunaini, manager of Saudi Aramco’s Crude Oil Sales and Marketing Department, and Anwar Al-Hejazi, Aramco Asia president.
Aramco earlier agreed a crude oil supply agreement with Zhejiang Petroleum and Chemical Co. (ZPC) on the sidelines of the Asia Pacific Petroleum Conference (APPEC) in Singapore.
“Large, integrated crude-to-chemical projects like ZPC and Hengli are the future of China’s downstream industry and I am excited Saudi Aramco will be part of their success story,” said Saudi Aramco Senior Vice President Abdulaziz Al-Judaimi.
The new supply agreements are the result of Aramco’s marketing efforts that focus on customer diversification, strategic relationships, and tapping regional demand previously not supplied by Saudi Aramco, the national oil company said.
They are an important part of diversifying Saudi Aramco’s customer base and capturing a large share of China’s future incremental oil demand, which will increasingly come from private refiners.
Annual economic growth of more than 6 percent is supporting demand for oil imports in China as the country adds more refining and petrochemical capacity.
Beijing is also seeking to reduce its reliance on US crude imports amid a trade war with Washington, analysts say.
“Chinese buyers, anticipating that crude and LNG could go on the list if tensions escalate further, are looking to alternative sources,” Richard Mallinson, co-founder of London consultancy Energy Aspects, told Arab News in August.
OPEC already provides 56 percent of China’s oil imports, according to the International Energy Agency.
China’s crude imports grew year on year during the third quarter of 2018 according to data from Bloomberg NEF, despite a fall in imports coming from Iran.
China imported nearly 10 million barrels of oil per day last month.


Disney again makes history with takings above $7bn for 2018

Updated 42 min 5 sec ago
0

Disney again makes history with takings above $7bn for 2018

  • Box office gross marks second biggest year for Disney
  • Latest offering "Mary Poppins Returns" expected to dominate box office

LOS ANGELES: Walt Disney Studios is again ending the year on a high note, posting more than $7 billion in global box office earnings, thanks to hits such as "Black Panther" and "Avengers: Infinity War."
"This is only the second time in history any studio has surpassed the $7 billion mark, after Disney's own industry-record 2016 global gross of $7.6 billion," the company said in a statement on Monday.
"The Studios' estimated international box office gross through December 9 is an estimated $4.069 billion, marking our second biggest year and the third biggest in industry history," it added.
Disney's success comes as the studio is set to release "Mary Poppins Returns" on December 19, which is expected to top the box office during the holiday season.
"To date, four of the top eight worldwide releases of the year are from The Walt Disney Studios, including the top two global and top three domestic releases," the company said.
"Avengers: Infinity War," made by Disney's Marvel subsidiary, led the way, earning $2 billion alone. It is followed by superhero movie "Black Panther," which earned $1.35 billion worldwide.
"Incredibles 2," made by Pixar, another Disney subsidiary, earned $1.24 billion.
Other top box office earners for 2018 are "Ant-Man and The Wasp," "Solo: A Star Wars Story," and "Ralph Breaks the Internet," which has held the number one spot at the North American box office for the third consecutive week.