Saudi sisters’ deaths in New York ruled suicide

Sisters Rotana, left, and Tala Farea, were found on the banks of New York City's Hudson River in October. (NYPD via AP)
Updated 23 January 2019

Saudi sisters’ deaths in New York ruled suicide

JEDDAH: The deaths of Saudi-born sisters Rotana Farea, 22, and Tala Farea, 16, in New York’s Hudson River last October were the result of drowning by suicide, said the office of the city’s chief medical examiner, Dr. Barbara Samson.
“My office determined that the death of the Farea sisters was the result of suicide, in which the young women bound themselves together before descending into the Hudson River,” Samson said in a statement.
The two bodies were discovered by a passer-by just before 3 p.m. on Oct. 24. The New York Police Department (NYPD) said police responded to a 911 call and “upon arrival, officers discovered two unidentified females unconscious and unresponsive with no obvious signs of trauma.” Emergency personnel declared them dead at the scene.
An official at the Saudi Embassy in Washington refuted an Associated Press (AP) claim that the mother of the sisters said she had received a call from the embassy requesting that the family leave the US because the daughters had requested asylum. 
“Any/all communications with the mother had nothing to do with a supposed asylum claim,” the Saudi official told Arab News. 
The NYPD denied releasing any information regarding an alleged asylum request. The family declined an Arab News request for comment.
 


Saudi books translated into Mandarin launched

Al-Madi expressed his happiness with the important step of translating Saudi literature into Mandarin. (SPA)
Updated 24 August 2019

Saudi books translated into Mandarin launched

  • Al-Madi expressed his happiness with the important step of translating Saudi literature into Mandarin

BEIJING: Three books on Saudi classical literature, which were translated into the Chinese language, were launched at a ceremony organized by the Beijing Teachers Qualification Publishing House.
The event was held in cooperation with the Center for Research and Intercommunication Knowledge in Riyadh, and the Department of Arabic Language at Beijing University for Foreign Studies.
It was attended by the Saudi ambassador to China, Turki Al-Madi, the president of the Center for Research and Intercommunication Knowledge, Dr. Yahya bin Junaid, and Chinese officials. Al-Madi expressed his happiness with the important step of translating Saudi literature into Mandarin.