Bad week for Mexico tourism capped by mis-translations

An aerial view of the Pacific resort city of Acapulco, Mexico. (AP Photo/Eduardo Verdugo, File)
Short Url
Updated 08 August 2020

Bad week for Mexico tourism capped by mis-translations

  • The snafu has prompted former president Felipe Calderón to write in his Twitter account: “Stop making Mexico look ridiculous!”
  • Local media reports say the errors may have been introduced by a web services supplier angry about not being paid

MEXICO CITY: It has been a bad week for Mexican tourism promotion, and it got worse Friday when the English language version of the country’s tourism website appeared with hilarious mis-translations.
Entire states like Hidalgo and Guerrero apparently got machine translated as “Noble” and “Warrior.”
Worse for the VisitMexico.com site, there was systematic and inexplicable re-invention of the names of some fairly well-known tourist towns. The Caribbean resort of Tulum somehow became “Jumpsuit.” The nearby lagoon of Bacalar, on the Caribbean coast, was switched to the Gulf coast state of Tabasco.
The snafu came one day after the US State Department cited the high number of COVID-19 cases in Mexico for issuing a “do not travel” advisory for the country, its highest level of warning. Hours earlier, the resort of Acapulco was forced to pull “anything goes” tourism ads that showed people partying without masks and the words “there are no rules.”
But the problems at VisitMexico.com drew howls of hilarity — and anger. The Pacific coast resort of Puerto Escondido became “Hidden Port,” a literal translation, and the northern city of Torreon became “Turret,” which is kind of close.
Some name changes were just inexplicable and appeared to have as much to do with invention as simple translation. The central Mexican town of Aculco somehow became “I Blame,” and the northern Gulf coast city of Ciudad Madero became “Log.”
“Stop making Mexico look ridiculous!” former President Felipe Calderón wrote in his Twitter account.
Mexico’s Tourism Department issued a statement apologizing for the apparently out-sourced errors, but then made it sound like something sinister had been involved.
“The Tourism Department expresses its most sincere apologies to the public and users for the effects that have occurred on the website VisitMexico,” the statement said. “Moreover, we make it known that these acts aim to damage the image of the website and the department, and so therefore a criminal complaint has been filed and appropriate legal actions will be taken against those responsible.”
The department did not explain that claim, but local media reported the dispute might involve a web services supplier angry about not being paid.
On Thursday, officials took down a pair of Acapulco video ads touting the faded resort’s reputation as a nightclubbing spot — despite the fact nightclubs are currently closed to enforce social distancing. They said the ads weren’t appropriate during the coronavirus pandemic.
“We have stopped being a postcard from the past, today we have changed the rules,” says a narration in one of the videos. “In fact, there are no rules,” says another voice, as people can be seen eating bizarre meals and going out to night clubs. “Eat whatever you want, have fun day and night and into the early morning hours ... find new friends and new loves.”


Japan Airlines ditches ‘ladies and gentlemen’ for gender-neutral greetings

Updated 28 September 2020

Japan Airlines ditches ‘ladies and gentlemen’ for gender-neutral greetings

  • Japanese carrier will use the new forms of address from Oct. 1

Japan Airlines said on Monday it would swap “ladies and gentlemen” for gender-neutral greetings, following other global airlines in adopting more inclusive language for passengers.
Announcements at airports and on flights operated by the Japanese carrier will use the new forms of address from Oct. 1, the airline said. “Attention all passengers” and “Good morning everyone” will be among the terms adopted, local media reported.
Several airlines around the world have made a similar change in recognition of non-binary and transgender customers. Air Canada and European low-cost carrier EasyJet said last year they would drop “ladies and gentlemen.”
“We aspire to be a company where we can create a positive atmosphere and treat everyone, including our customers, with respect,” Japan Airlines spokesman Mark Morimoto told the Thomson Reuters Foundation in an email.
“We have committed to not discriminate based on gender, age, nationality, race, ethnicity, religion, disability, sexual orientation, gender identity or other personal attributes.”
The announcement comes as gender-equality advocates say corporate support for LGBT+ rights is growing in socially-conservative Japan, where same-sex marriage remains illegal and being openly gay seen as taboo.
In April, a Japanese charity that launched a scheme offering digital partnership certificates — allowing same-sex couples to tap into the same staff benefits as heterosexual couples — won the backing of businesses from banks to insurers.
About a third of Japanese companies have measures in place to support gay couples, according to campaign group Nijiiro Diversity.
But activists say discrimination persists, and even though about two dozen cities, towns and wards issue same-sex partnership certificates to gay couples, they lack legal standing.
In March, Japan Airlines announced it would allow female flight attendants to wear trousers and ditch their high heels at work, following a feminist campaign that took off.