Samar Maakaroun on creating brands in a multilingual, multicultural world  

Samar Maakaroun on creating brands in a multilingual, multicultural world  
British Lebanese typography designer and creative director Samar Maakaroun. (Supplied)
Short Url
Updated 28 September 2025
Follow

Samar Maakaroun on creating brands in a multilingual, multicultural world  

Samar Maakaroun on creating brands in a multilingual, multicultural world  

DUBAI: British Lebanese typography designer and creative director Samar Maakaroun is known for her multilingual approach to design.

This week, Maakaroun is speaking at the Innovation by Design Summit in Doha, hosted by sustainable property developer Msheireb Properties.

Maakaroun, the founder of design agency Right to Left, and her team were the minds behind the brand identity of last week’s seminal Together for Palestine charity concert in London.

On the night, celebrities from around the world gathered to raise funds for Palestinian-led organizations including Taawon, the Palestine Children’s Relief Fund and the Palestine Medical Relief Service.

“I couldn't approach this with like, ‘OK, I'm going to, you know, do something super slick,’ because it’s just not right,” she said, noting that when it came to designing posters for the event “this is not about who’s singing on that day … this is about making space for people to feel safe.”

The agency eventually settled on a powerful poster that featured negative space.

“Just black and white, cheap to print, maximizing fundraising efforts and sort of saying that this is a time to create space. Everybody feels very strongly about this so the white space was used to hold people’s feelings and emotions on this.”

Maakaroun, who is fluent in three languages, is also a partner at leading international design firm Pentagram, which was founded in 1972.

“I have come across projects that sort of have a foot in the Arab world, a foot in the Latin word, English or French,” Maakaroun said of her 20-year career.

“The issue when you have a second language is typically what people do in the GCC, is they create an English version, an Arabic version, and the bilingual version. What that means is you end up with three faces for one brand — so that’s not efficient,” she said.

“For me it’s important to actually create brands that represent  this hybridity in people,” she said.

“The purpose in every project that I do is to end up with one mark because that’s more efficient, that’s ownable and that is more memorable,” she added, referring to a “mark,” or one of three types of brands or logos found in brand identity creation.

Working from a dual perspective is a key part of her creation and ideation process — “typically some GCC clients come to the UK to do a brand identity, they work with a company that’s only English-speaking people, start designing (in) English and then the Arabic version ends up being a translation of the concept that perhaps works in English, (but) doesn’t work in Arabic, (because) the letters are completely different,” she said.

Maakaroun counts coining the first integrated destination brand for Dubai with M&C Saatchi in 2015 as part of her portfolio of projects in the Gulf region. She also launched Apple’s brand in Arabic across digital, retail and print in 2017 and was part of the process of launching Saudi Arabia’s Diriyah City brand in 2019.

“When we create brand identities, we’re telling stories about who we are as people and what matters to us and what represents us … and for me, the key driver in my work is about representation.”

It is perhaps fitting then that Maakaroun took to the stage in Doha to discuss “The Language of Identity,” where she discussed what it means to work across several languages and cultures in her practice.

 


Cinephiles embark on journey through European film in Riyadh

Cinephiles embark on journey through European film in Riyadh
Updated 04 November 2025
Follow

Cinephiles embark on journey through European film in Riyadh

Cinephiles embark on journey through European film in Riyadh
  • Cinema links cultures, says EU envoy Christophe Farnaud
  • 15 European films subtitled in Arabic, English until Nov. 11

RIYADH: The fourth edition of the European Film Festival began on Monday in Riyadh, featuring 15 films from as many European countries — all subtitled in Arabic and English — until Nov. 11.

The bridge-building event has been organized by the Delegation of the EU to the Kingdom of Saudi Arabia, in collaboration with Arabia Pictures, VOX Cinemas, the Saudi Film Commission, as well as embassies of member states. 

On Monday, ambassadors, media representatives and other individuals were shown the Latvian film “Flow,” winner of the 2025 Oscar for Best Animated Feature.

On Tuesday, the festival screened Norwegian film “Titina” and Spanish film “EL 47.”

Christophe Farnaud, ambassador of the EU to Saudi Arabia, said: “Four years on, the festival has become a landmark on Saudi Arabia’s cultural calendar.”

He added that it is “a vibrant bridge of EU-Saudi cooperation that celebrates Europe’s storytelling heritage alongside the Kingdom’s rise as a global creative powerhouse.”

During the opening ceremony, Farnaud highlighted the festival’s role in fostering dialogue between European and Saudi Arabia filmmakers.

He said “cinema is one of the most powerful forms of art — it makes us dream, laugh, and cry. It connects people across cultures.”  

Abdulilah Alahmary, founder of Arabia Pictures, said: “We were thrilled to bring another outstanding lineup of European cinema to Saudi audiences, enriched with special guests and free masterclasses.” 

The festival features interactive seminars and masterclasses led by prominent filmmakers from Europe and Saudi Arabia.

Among the highlights were Visual Effects Artist Martins Upitis, who contributed to “Flow,” and Norwegian director Kajsa Naess, known for the acclaimed animated film “Titina.”  

Speaking to Arab News, Upitis said: “This is my first time in Saudi Arabia, and it’s such an honor to be part of the European Film Festival in Riyadh. I hope audiences here enjoy ‘Flow’ as much as we enjoyed creating it.”